Asal Usul Kecap “Sampurasun” Jeung “Rampés”

JABARNEWS | BANDUNG – Kiwari urang Sunda geus prah ngucapkeun kecap “sampurasun”. Upamana baé mun nyémah atawa ngamimitian biantara jeung surat. Dijawabna “rampés”. Duanana ogé basa Sunda.Ngan henteu loba anu nyaho kana asal-usulna mah.

Mémang henteu sakabéh kecap dina basa Sunda bisa kapaluruh asal-usulna. Tapi ari kecap “sampurasun” jeung “rampés” mah masih kénéh bisa dijujut asalna.

Baca Juga:  Berkas Lengkap, Polres Purwakarta Limpahkan Kasus Korupsi Puskesmas Bojong ke Kejaksaan

Sacara étimologis, kecap “sampurasun” asalna tina basa Kawi. Wancahan tina kecap “sampura” jeung “isun” atawa “ingsun”. “Sampura” hartina “hampura”, basa lemesna “hapunten” atawa “punten”. Ari “isun” hartina “kuring”, “déwék”; basa lemesna “abdi”, “sim kuring”. Jadi, “sampurasun” téh hartina “hampura kuring”, basa lemesna “hapunten abdi”. Tuluy robah jadi “punten”.

Kecap “rampés” asalna tina basa Sunda Kuno “rampyas”. Éta remen kapanggih dina naskah-naskah Sunda kuno. Hartina “hadé” atawa “heug”, basa lemesna “saé” atawa “mangga”.

Baca Juga:  Polres Purwakarta Optimalkan Peran Polisi RW, Diharapkan Bisa Atasi Tindak Perdagangan Orang

Upama nilik ka dinya mah “sampurasun-rampés” téh taya bédana jeung “punten-mangga”. Matak baheula mah kecap “sampurasun” sok diucapkeun ku nu nyémah atawa jalma anu anyar datang. Dijawab ku pribumi atawa anu aya di dinya “rampés”. Teu béda ti fungsi kecap “punten” jeung “mangga”.

Baca Juga:  Pungli di SMK Negeri 5 Bandung, Tim Saber Langsung Tindak Lanjut

Kiwari sok dipaké dina ngamimitian biantara jeung surat minangka ucapan salamna, nya teu jadi masalah. Hartina kecap “sampurasun” jeung “rampés” miboga harti jeung fungsi anu ngajembaran. Hal anu biasa dina kamekaran basa mah. (Red)

Rubrik Palataran ini diasuh oleh Budayawan, Kang Budi Rahayu Tamsyah.